巧了?與“奥密克戎”同名,俄一眼科诊所把世卫组织驻俄機構告了
据“本日俄罗斯”(rt)4日動静,俄罗斯一眼科诊所将世卫组织(who)驻俄罗斯機構告上法庭,并提出索赔,来由是世卫组织此前将最新陈述的新冠病毒變异毒株定名為“奥密克戎(omicron)”,而该眼科诊所的名字也為“omicron”kuq8娛樂城,娛樂城,,其卖力人暗示,担忧此举侵害企業形象。rt先容,這家可巧同名的眼科诊所全名為“奥密克戎眼科诊所收集”,其卖力人、也是该公司首席履行官的亚历山大·帕达尔于上月30日向莫斯科仲裁法院提出索赔哀求,本地媒體于本月3日报导了這位卖力人的不满和埋怨。
rt称,亚历山大·帕达尔對峙認為,“奥密克戎”一词来定名新冠病毒變异株或其他一些傳染病的举動應當被列入黑名单。
“咱們的名字是注册牌号,重要在醫療和保健范畴,這是咱們的焦點营業。”帕达尔称,“和一些冠状病毒的接洽,會侵害咱們的荣誉。”
“想一想吧,若是有人死于‘奥密克戎’——你的親戚或朋侪,你不太可能去一家與之同名的诊所的,”他說道。
报导称,這位眼科诊所卖力人還暗示,他投入了瘦身產品,大量資金為其公司做告白。而如今,因為新冠病毒變异株的爆發,“奥密克戎”變异株的搜刮成果代替了對其公司的搜刮成果。對此,他暗示,由此發生的庞大經濟丧失没法防止。
俄罗斯“奥密克戎”眼科诊所這一做法,也激發網友热议。
有網友暗示認同,說:“為甚麼不叫covid-19德尔塔變异株為covid-19.1, 奥密克戎應當是19.2,這省去了不少問題,特别發熱護膝,是當触及到名字時。”↓
也有網友感受這一幕似曾了解:“這和科罗娜(corona,也译作冠状)啤酒同样。可是没有人會(是以)告状。(告状)科學家嗎?”↓
另有人想到了美國达美航空公司(delta air lines),称:“奥密克戎是一個被不少公司當成名字的词语。莫非达美航空公司也要因用delta(也译作德尔塔)定名變异株而告状嗎?”↓
由于和冠状病毒重名,改過冠疫情爆發以来,科罗娜啤酒就由于名字和病毒雷同,遭受為難處境。“corona”一词源于蚊蟲叮咬止癢藥,拉丁语,在西班牙语、意大利语等拉丁语系中有“王冠”的意思。在1965年,當人類初次發明這類带有冠状尖刺的病毒時,就形象地利用“corona”来定名冠状病毒(coronavirus)。
頁:
[1]